◆関連記事
【原神運営・・・】弱すぎて炎上したディシアに更なる欠陥があると話題になってしまう【完凸・餅武器・1段目】
ナヒーダの株
これは完全に主観なんですが、最近どんどんナヒーダの株が落ちてしまっている気がします。
1回限りのやらかしならまだスルーできたんですけど、ここ最近何回もやらかしていてさすがにスルーできなくなってきました。
伝説任務
まずは伝説任務第2幕ですが、上の記事でも説明している通りそもそもつまらない上にナヒーダのおバカさ・無責任っぷりが露呈してしまう内容となっていました。
ナヒーダが若いから神としてまだまだであるという事を描写するにしても、知恵の神とは思えない言動になってしまっていたと思います。
未熟と言っても500歳なわけですからあれはさすがに無い。
学院祭での放浪者弄り
学院祭で放浪者が「笠っち」という名前で登場して良くも悪くも話題になっていましたが、この名前を付けたのはナヒーダでした。
魔神任務間章第3幕では名前についての大切さを放浪者に対して説いていたナヒーダがこのようなふざけた名前を付けていたのは残念。
また、ナヒーダが絡んでるかどうかに関わらず笠っちというネーミングは寒かったです。
運営のさじ加減
調整でもストーリーでも原神運営はたまに行き過ぎてしまう事があるんですけど、今回のナヒーダは正にそれだなと思いました。
無能に描きすぎ・ふざけすぎ。
魔神任務の時は未熟ながらも頑張る姿に好感度が上がっていたのに、最近はちょっとウザいとさえ思っている自分が居ます。
これでもし学院祭の最終日に出てきて放浪者を「笠っち♪」と呼んで弄ったら更に好感度が下がりそう。
頼むからこれ以上ナヒーダの株を下げないでください
いよいよスメールも終わりでナヒーダが名誉挽回する機会も無さそうなので本当にお願いしますよ運営さん。
追記
最終日に出てきて直接笠っち弄りをしていました。
もうダメだ・・・
コメント
放浪者名付けでちゃんと意味まで考えて真面目に名付けていたプレイヤーほどダメージが多いと思う。
あだ名笠っちかぁ〜……劇中でこれからはそう呼ばれる事がほとんどになるのかなぁ?と思ってしまって…。
上書きとまでは言いませんが少しバカにされたような感覚はありました
すごい解像度でゲームやってんな
原神はストーリーと設定が命のゲームだと思ってるのでキャラの扱いも重要視してます
日本語版では笠っちだが、中国語や英語表記ではどうなんだろう?面倒くさいから特に調べる気はないが、ローカライズが悪いせいかもしれない。まぁどっちにせよホヨバのチェックはあったと思うが。
そこはあまり気にしてませんでしたが話によると中国でもこの扱い方のせいで若干荒れてるらしいです
残念ながら最後に笠っち弄りされて、「あーあー……」って感じ。
放浪者の名前はストーリーと設定だけじゃなく単語に含まれる意味とかも考慮して決めたからショック。
これからは笠っちって呼ばれるフラグにも思えたし、なんだかねー。
解像度はゲーム画面の大きさに対してかとw
眠かったのもあってまさかそっちへのツッコミだとは思いもしませんでした
それなりに加害実績がある敵をプレイアブル化するために過去改変ネタをやってしまったあたりから歪みが増していったんかなあ
少なくともスメールでの彼は「(旅人のつけた名前)」ではなく「笠っち」になってしまったし、リサのように他国との繋がりがある人物からウワサが広がればその名で浸透しますよね
特に稲妻の論文書いちゃってるから「教令院にたたらの歴史に詳しい新入生がいるらしい」みたいな話をキノコ奉行が持ち帰ったりするかもしれない
アナウンス込みのキャラ紹介したかったんだろうけど、各キャラから意気込みを添えた自己紹介をさせるとかにすれば変なあだ名つけないで済んだのにと思ってしまう
ところで追記のスクショに番号映ってるからフレンド申請とかできる状態ですけど大丈夫ですか
笠っちを連呼してましたし浸透させる気満々でしたね
番号に関しては前からバンバン載せてるので問題無いです
確かに最初傘っちと言う名前が出てきた時はすごく驚きましたし、ナヒーダがこの名前で登録したことにもなんだか少し違和感?を覚えましたが、放浪者が以前にあだ名を作ってほしそうな発言をしていたのでそのためにあだ名のような名前にしたのかなーと…
ちょっとした面白ネタのつもりだったろうけど真面目に名前考えたやつほどバカにされたと感じたろうな
この笠野郎嫌いだから知らんけど
名前付けろって言ってきた張本人であるナヒーダがふざけてやってるというのが・・・
傘っちはローカライズにセンスが無いだけじゃないかとも思える
それに魔神任務がシリアスな分、コメディ部分が浮くのは仕方ないよね
まぁmiHoYoの他ゲームもコメディ部分は寒いんだけど・・・
今まで出てきた成熟した神と比べて、まだ若いナヒーダを未熟に書こうとしてる部分はあると思うし、こういったことが相まって無能に見えてしまっているんだろうな
転生ヒルチャールとかは面白かったんですがね
わたしは、「笠っち」という名前はむしろ翻訳としては良い塩梅だと思うけどなぁ。
本国は「阿帽」なわけで、そのまま訳すと「帽子男」「笠男」?
「帽子男」というようなストレートに翻訳した名前にしたらそれはそれで名前の大切さを説いたナヒーダの癖に!と炎上していただろうし、かと言ってまったく翻訳と関係ない名前にしていたら、名前を決めたプレイヤーを蔑ろにした!と炎上するだろうし。
「笠っち」は絶妙にうまい名前だと「わたしは」思う。
そう思うわたしからしたら、笠っちに不満を覚えている人は
どんな翻訳が理想だったのかが、ちょっと気になる。
あだ名では無く普通にプレイヤーが付けた名前で読み上げる部分は旅人みたいに「放浪者」とかにしておけばよかったと思います
なるほど……。
中国版で用意された阿帽をどう訳すか?という問題ではなく、そもそも中国版からして阿帽というネーミングを使うのはどうかと思うということですね。
ご返信ありがとうございます
『貴方が名前を人生最初の贈り物だと思ってる事は言わずもがなわかる』みたいな事を言ってたナヒーダを信じたいんだけどな。ライターがそこら辺の扱いが下手だっただけで「幼さこそ残るが聡明な知恵の神」ってキャラはブレてないと思いたい。
他人の意見見て共感したものだけど、放浪者は傾奇者時代からその場その目的にあった名前を受け入れてた事から「笠っち」もどうせ学院祭限りと思って受け入れてたように思う。ナヒーダは偽名兼親しみやすいあだ名として、彼に友達が出来るよう、センスのない彼女なりに大真面目に考えたと考えればまぁ納得はいく。
あと本当の名前は、信頼をよせる間柄のみで共有してるのでは?と考えれば名前を大事にしてくれてるようで救われる。
結局最後に公式から「笠っち」について語られる事は無かったから全部憶測の域を出ないわけだけど。
500年も幽閉されてた挙句夢境の中です168回だっけ、そのくらい心臓貫かれてたのでちょこっとお茶目あだ名つけちゃったんやぞ
みんなからの株が落ちてもワイはこの無能でネーミングセンスなくて向こう見ずでママ気取りですぐ自己犠牲に走ろうとする未熟極まりないナヒーダが好きなんや。ただし放浪者、てめーは来んな。